Als langjährige Geschäftsführerin eines Übersetzungsdienstleisters komme ich aus der Praxis und bin vertraut mit allen großen und kleinen Risiken, die einem erfolgreichen Übersetzungsmanagement im Weg stehen können. Meine Managementstärken: Ich habe stets die ganzheitliche Sicht auf den gesamten Übersetzungsprozess im Blick. Der analytische Teil von mir erkennt in kürzester Zeit Schwachstellen. Meine erprobte Umsetzungskompetenz führt zielgerichtet zu wirtschaftlich und menschlich zufriedenstellenden Abläufen. Mein Profil
Praxis ohne Theorie ist Blindflug. Als freiberufliche Übersetzerin und Dozentin für Terminologie und Fachübersetzen an der Universität Mainz/Germersheim schaffe ich es, beides miteinander zu verbinden. Meine Managementstärken: Aus den von mir entwickelten Konzepten werden Methoden und konkrete Maßnahmen abgeleitet, die Risiken auf Dauer erheblich minimieren. Ich kenne die relevanten Normen und weiß, wie Technische Redakteure denken. Was nützt die ganze Theorie, wenn wir sie Menschen nicht vermitteln können? Bei mir macht Lernen Spaß! Mein Profil